Showing posts with label David G. Lanoue. Show all posts
Showing posts with label David G. Lanoue. Show all posts

Sunday, April 5, 2015

Steve Sanfield: a Tribute



Poet and correspondent, David Giannini, contacted me last week to pass on the sad information that haiku master poet, Steve Sanfield, had died. I'd just recently begun to acquaint myself with Sanfield's work in two anthologies of English language haiku which I've been reading over the last couple of months. The first, Haiku in English: The First Hundred Years, edited by Jim Kacian and ..... has a single poem of Steve's and the second, The Unswept Path: Contemporary American Haiku, edited by John Brandi and Dennis Maloney, which has a narrower geographical focus, has a whole section with over 35 poems.

I'll be writing more about both these anthologies in future postings. In one of life's little synchronistic moments, I'd just finished up the section of poems by Steve in Unswept Path when the news of his death came my way.

First, a poem by Sanfield from Unswept Path:


Because I have nothing else
I have begun to love
my sorrow. 


This is as touching as it is universal - at some time in each of our lives we experience the loss of love itself, which is replaced by another kind of love altogether as in this poem. This next poem is something of a prayer, one that would be appropriate each an every morning that a lapsed agnostic rises:


The silence before the dawn:
may it enter
my heart.


Another universal situation, at least as sketched out in the first line, with something of a wish/prayer for all that face it alone. Poem after poem deeply explores the ennui, the sorrow of our days:


to shake all morning
because you touched me 
—a simple bow



This is love, desire, and gratitude, all wrapped in one, in love's full glory. The poet makes us feel the emotion in an extraordinary way. 

And then this remarkable piece:


like a new season
she stands between me
and old sorrows


Remarkable in how the poet captures the transition between two exacting emotional states, the old sorrow we are all so reluctant to give up because our love is still so deeply entwined with it, and the new love standing aside in the path, showing the way. 

Here is so true a definition of love itself, I'm tempted to append it (in my own print copy) to the separate definitions in the unabridged Webster's Dictionary:


each time
surprised by it:
beauty beyond desire  



If these moved you, you can find many different editions of Steve Sanfield's work here. If you'd like to sample a few more poems, this website has a nice representation.  The later will, I'm certain, lead you back to the former. 

By the way, Sanfield called many of his poems 'hoops,' instead of haiku, and here is the reason he gave:


"I call them hoops rather than haiku, because haiku is a Japanese word for a poem usually written according to very specific guidelines. I wanted to step beyond those lines and also add another season—the season of the heart. And further, as Black Elk says, "that is because the Power of the world always worked in circles and everything tries to be round. In the old days when we were a strong and happy people, all our power came to us from the sacred hoop of the nation, and as long as the hoop was unbroken, the people flourished." 1.

Love, loss and sorrow were obviously major points of focus for Steve Sanfield. This last poem is the only one in Haiku in English, and it shows something more implied than explicit in the examples above, and certainly something that could not be more universal for those paying attention:


The earth shakes 
just enough
to  remind us.



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

After putting together the above post and preparing it for posting, I ran across the following poem by Steve in my morning reading from the exemplar collection, Haiku Mind: 108 Poems to Cultivate Awareness and Open Your Heart (another being read for future posting), edited and annotated by Patricia Donegan:


a petal falls
       you
across the table


What an astounding body of work by Steve Sanfield ... 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



Photo by Kentama



by itself
my head bows...
plum blossoms!
Issa
trans. by David G. Lanoue



best,
Don

PS  Click to learn how to contribute to Wednesday Haiku  

Wednesday, April 1, 2015

Laurie Kuntz & Roberta Beary: Wednesday Haiku, #206




The old man
picks the fruit
cautiously.
Laurie Kuntz







family christmas
the one who drinks  calls
just to talk
Roberta Beary




Artwork (detail) by Sidney Paget





a prize-winning chrysanthemum!
the old man
weeps
Issa
trans. by David G. Lanoue


best,
Don

PS  Click to learn how to contribute to Wednesday Haiku  

Sunday, March 15, 2015

John Martone: a sailing book



John Martone never ceases to amaze and possibly the primary reason for this is that he never ceases to surprise, and be surprised.

As happens whenever one of John's books arrives in the mail, I look forward very much to reading and learning from one of the master poets of the short-short form. When I saw the title of this one, a sailing book, I thought, oh, this will be good fun. 

Really, I had no idea.

(If I might digress a moment ... I can see, or maybe I should say hear, you smiling, you long-suffering reader of this blog ... Still, I should mention by way of a disclaimer that, though I don't have much by way of sea legs, I did live in a bungalow right on the eastern edge of our drifting continent for over ten years.

So, really, I should have had some idea.

Thanks for your patience - digression complete.)

The poetry that grabbed me particularly in a sailing book was, of course, the work that didn't go directly over my head, in this case the nautical stuff. It is enough, however, to have a hint of the nautical and, if you are a brief poem fan, this will be right up your tributary.

That's right, with just a hint of nautical experience (long walks on a nearly deserted beach, anyone?) I'll wager you'll still be truly knocked out.

Try these two:


hills around
the lake
slower waves


Right about now, I'm thinking you've got the idea. If you ever puzzled over the wave/particle theory conundrum, this is another angle to come at it from.

Then there's this (italics and font size not in error):


sailors' home
everywhere you look
buddha's image


R. H. Blyth, via Bashō, posited the idea of haiku as a Way to transcendence, for both reader and poet alike, a la The Way of Tea, The Way of the Samurai, and The Way of Flowers (Ikebana). The moment I read this poem I had a feeling, a rare surging feeling of truth, a substantive confirmation of poetry, of haiku, as a path, a way.

If you've ever been in a sailor's home, or even work shack ... well, yes. No image or icon necessary.

The poem that prompted me to ask John if I might discuss a sailing book, and post a couple of poems here on the Hut, was the following modern haibun (included as a photo because I couldn't replicate the layout here - please click to enlarge):



Click image to enlarge



"... Hubble clouds, a million pavilions of a hundred jewels can you see ..." 

Oh, yes, yes ...

There is so much in this fine, precise collection by John that, really, I can't say enough so I will leave it here. 

The work, like many of John's books, is available for a modest price: in this case, $5. 

a sailing book is worth every cent, and much, much more. 




Art from the Internet Book Images
 
 
a wind-blown boat
a skylark
crossing paths

Issa
trans. by David G. Lanoue



best,
Don

PS  Click to learn how to contribute to Wednesday Haiku 

Wednesday, March 11, 2015

old pajamas & Kala Ramesh: Wednesday Haiku, #203

 Photo by Seth Anderson


BLOWER MOTOR #4 

mad with rust  //  camellias in bloom! 
                                                      ~ old pajamas



Photo by Jans Canon



joggers park
the wind circling leaves
circling the wind
~ Kala Ramesh 



Photo by Andrew




winter wind --
wrapping sardines
in oak leaves
Issa
trans. by David G. Lanoue


best,
Don

PS  Click to learn how to contribute to Wednesday Haiku 

Sunday, March 1, 2015

"What Do We Know" - East Window



Above is an image from W. S. Merwin's East Window: The Asian Poems. It is a translation contained in a rather large section of the book which is called "Figures." This particular piece is from the Malay Figures section.

"and what do we know," indeed?

Though a figure, this, as do many other pieces in the figures section, has the feel of brief poetry, this particular poem being almost haiku-like in its execution and sentiment.




betting seashells
gamblers in a frenzy...
plum blossoms
Issa
trans. by David G. Lanoue



Photo by Daoan

 


best,
Don

PS  Click to learn how to contribute to Wednesday Haiku  


Wednesday, February 25, 2015

Mark Levy & Dan Franch: Wednesday Haiku #202



fog lifts
the floating world
ends

Mark Levy

 

Photo by Lanzen


Moss on a stone -
this is how
it ends

Dan Franch


 Photo by Parth Joshi

moss provides
the blooming flowers...
grave mound
Issa
trans. by David G. Lanoue


best,
Don

PS  Click to learn how to contribute to Wednesday Haiku 

Wednesday, February 18, 2015

Rehn Kovacic & Susan Diridoni: Wednesday Haiku, #201

Photo by ~Coqui


Each tear
   an offering--
       hidden moon

Rehn Kovacic




Photo by Lucy Gutteridge
 


overfilled beak of the sparrow gathering still
Susan Diridoni



 Photo by Paul Cooper


what day then?
all the hut's sparrows
leave the nest
Issa
trans. by David G. Lanoue


best,
Don

PS  Click to learn how to contribute to Wednesday Haiku  

Sunday, February 15, 2015

Diane di Prima: The Poetry Deal


Diane di Prima's new book, The Poetry Deal, is, somewhat improbably, her very best. I'm a long time fan of her poetry - until this volume Revolutionary Letters, was my favorite - and I am simply ecstatic at how truly great this collection is.

Here are two of her briefer poems, ON THE TRAIN and TO A STUDENT, from The Poetry Deal:


ON THE TRAIN

1.
green shack in Richmond
"Merlin's" printed on the door
just that


2.
"Halfway to Baghdad"
says the headline.     The graffiti
reads     "Whitey repent"

TO A STUDENT

POEMS are angels
come to bring you
the letter you wdn't
                  sign for

earlier, when it was 
             delivered
by your life


Want to buy this and support one of the great small press publishers of all time? Buy it directly from City Lights, at a 30% discount - cheaper than that big virtual box store.

Or a favorite independent bookshop near you.  

You'll love it.



in my ramshackle hut
she holds her head high...
the peony
Issa
trans. by David G. Lanoue


best,
Don

PS  Click to learn how to contribute to Wednesday Haiku  

Friday, January 9, 2015

Braided Creek: A Conversation in Poetry


As with most things in life, anonymity might be a strength or a weakness, an act of courage or an act of cowardice.

Yet, away from the (real) world of social interaction, we are all anonymous, no? What, after all, is this grand seeking of self if not an anonymous light revealing, however briefly, if we are lucky, the all, the Oversoul.

Yes, you're right, this is a strange way to begin a meditation on a simple book of brief poems but there you are. Perhaps it will be something of a brief light itself.

Braided Creek: A Conversation in Poetry is an anonymous act of formidable courage, a shining of a dual light on one shared thing.

The book's genesis grew out of a long-time correspondence between two friends, two fellow poets. When a life event of some magnitude intruded on their lives, a spark was lit between these two friends which resulted in a lyrical exchange of brief resonant poems.

The poems in Braided Creek are printed without attribution: who wrote what is unknown.

So, friend, we might ask why should we care if the poets themselves didn't bother to sign their individual pieces?  The answer, of course, is precisely for that reason: in their anonymity we, the readers, are brought close, so very close to the source of things in the precision of the words themselves. As the poets efface ego, obliterate personality, with a wink and a nod, before us we can see the work become the Thing itself.

Turtle has just one plan
at a time, and every cell
buys into it.
 

No, this isn't haiku but its essence is pure, the essence of pure haiku, purer than the vast majority of what passes for that form today

Not necessarily better, but purer.

The brown stumps
of my old teeth
don't send up shoots
in spring.


Indeed, they don't, but they send up something else, do they not? Why, it takes seed right there, right there in your mind, in the very moment.


So much to live for.
Each rope rings
a different bell.


This reminds me of a lesson Joseph Campbell used to use to illustrate a fundamental concept of Buddhism and Hinduism, or the Oversoul or the Atman or whatever we are calling it this week.

In the classroom, Campbell would point to the light fixtures. We are each all as individual bulbs, our own little lights shining. And here on the wall is the switch.

And what, friend, is electricity, the energy? 

The crumpled candy wrapper
is just another flower
to the rain. 

The reader can sense how very close we are to the thing itself. Ask Cid Corman: is this is a haiku or not, if a thought like that matters at all.

I can hear him now ...

In the electric chair's harness,
one man hauls all the darkness.

I don't know what this means, per se, but I sense, I feel what it is saying, all the way to the tiny hairs on the neck of my soul.

Nothing to do.
Nowhere to go.
The moth has just drowned
in the whiskey glass.
This is heaven.

Oh, my, yes it is. Deny it at your own peril. 

I could go on and on, example after unsigned example - there are 4 poems per page in Braided Creek and there are 86 pages. These are brief, swift arrows aimed at the heart of things.

This is a perfect book to tuck in your bag, carry to the park, read at the bus stop - a bit of mobile revelation, you bring the electricity. What, you need to sit 20 minutes a day for the rest of your lives, you say, for a bit of the promised satori? Take a couple of these at the park or the bus stop, sitting in the dentist's office, or just upon rising in the morning or reclining in the evening. 

Why not? After everything, what else might you have to lose?


Today a pink rose in a vase
on the table.
Tomorrow, petals.




best,
Don

PS Get Braided Creek from an independent bookseller. Or a boxless mega-giant. One thing I can say - it was the best book I read in 2014 and I read a parcel of good books.


just touching
the cherry blossom petals
brings tears
                    Issa
                    translated by David G. Lanoue


Photo by Macao

 PPS  Click to learn how to contribute to Wednesday Haiku
 

Wednesday, December 31, 2014

Rehn Kovacic & George Held: Wednesday Haiku, #197




        The fly settles--
 reading each word of the sacred text      
              with his feet

                 Rehn Kovacic





  Little Dipper pours
water into Big Dipper -
  Splash!
George Held





letting the samurai
hold the sake dipper...
chrysanthemums

                    Issa
                    translated by David G. Lanoue


 


 
best,
Don

PS  Click to learn how to contribute to Wednesday Haiku

Wednesday, December 24, 2014

Walter Mehring & Chen-ou Liu: Wednesday Haiku, #196

Photo by Anya Quinn


old garden gloves
poised for action
half dirt already

Walter Mehring


Photo by Pavel P
 


shadow on the wall...
as if writing keeps myself
away from myself

Chen-ou Liu



Photo by Photosteve


looking younger than me
the scarecrow casts
his shadow
                  
                    Issa
                    translated by David G. Lanoue


 

best,
Don

PS  Click to learn how to contribute to Wednesday Haiku


Monday, December 22, 2014

Two Nostrils

Ferdinand the Bull



So worked up
lucky he has two nostrils
~ Korean figure (or aphorism)
translated by W. S. Merwin


I've been working my way through W. S. Merwins book East Window: The Asian Translations and the section on figures or aphorisms is quite telling. Since the aphorisms, more often than not, refer to the foibles of humans, how Ferdinand came into all this I'm not sure. But, there you are or, more precisely, here you go: 



in the great bronze
Buddha's nose chirping...
sparrow babies
Issa
translated by David G. Lanoue




After a month of nearly no internet connectivity (thanks, Verizon), Facebook trashing the original Lilliput Review account (here's the new one for those so inclined), I hope to be posting a little more regularly. There will be a Wednesday Haiku posting this week. Thanks for your patience.

Yes, without those two nostrils, my head would have exploded. Now I'm just smelling the flowers.
 

best,
Don

PS  Click to learn how to contribute to Wednesday Haiku

Sunday, November 30, 2014

Building Your Wren's Nest: Robert Bly

Photo by Nottsexminer



The inner nest not made by instinct
Will never be quite round,
And each has to enter the nest
Made by the other imperfect bird.
Robert Bly
from Listening to the Koln Concert



Photo by Tibor Nagy

 
why so restless
restless, restless?
little wren
Issa
translated by David G. Lanoue



best,
Don

PS  Click to learn how to contribute to Wednesday Haiku

Wednesday, September 17, 2014

Daryl Nielsen & Ramesh Anand: Wednesday Haiku, #191

Photo by victoryismine



just stuff people do
'tween cherry blossoms
and snowfall
Daryl Nielsen



 Photo by Sarah Elzas




sound of the conch
stirs the autumn dusk
last rites
Ramesh Anand



 Photo by Wendy Cutler

deutzia blossoms--
the children play
funeral
Issa
translated by David G. Lanoue



best,
Don

PS  Click to learn how to contribute to Wednesday Haiku.


Sunday, August 31, 2014

Lariat: Issa's Sunday Service, #191 (& a parenthetical 192)



From one of the best, if not the best, albums of the year (Wig Out at Jagbags), Stephen Malkmus and the Jicks song, Lariat.

It's not everyday Tennyson gets a nod in a rock song (although there is this Hold Steady exception to prove the rule (#192)). Here's a dynamite live performance, followed by the lyrics.

Stephen Malkmus & The Jicks


 
 
Lariat

Only a chariot could carry it
Across this void

I wouldn’t jerry rig or candy coat your Latin kisses

You’re not what you aren’t
You aren’t what you’re not
You got what you want/You want what you got
People look great when they shave
Don’t they?

We lived on Tennyson and venison and The Grateful Dead
It was Mudhoney summer, Torch of Mystics, Double Bummer

You’re not what you aren’t
You aren’t what you’re not
You got what you want
You want what you got
Feels so great in the shade

A love like oxygen, so foxy then so terrific now
On a jape I’m returning
Bobby spinnin’ out
I was so messed up
You were drunk and high
Just a ramblin’ wreck
Comin’ off the breaks to see what was shaking

We grew up listening to the music from the best decade ever
Talkin’ about the A-D-Ds
We grew up listening to the music from the best decade ever


-----------------

As my morning reading of Middle Eastern ghazals - Hafiz and Ghalib -, William Stafford, W. S. Merwin, the new Buson, and Haiku in English continues, this Robert Bly poems keep rising to the fore.

Here's a beautiful moment, indeed:

My Father at Forty
I loved him so much. I've said
That before, so don't be surprised.
It was a first love. Go ahead, open
Your hand. Do scissors beat
Paper? Does rock beat scissors?
It's just love and can't be
Explained. Probably it
Happened early. You're looking
At it. The way I found
Of opening a poem I took
From the way he walked into a field  
                                                               Robert Bly



Artwork by Utagawa Kuniyosh


though wrapped in
tissue paper...
a firefly's light
Issa
translated by David G. Lanoue



best,
Don

PS  Click to learn how to contribute to Wednesday Haiku.
PPS  Long live Pavement

Sunday, August 24, 2014

William Stafford and the Body Language of the Tribe: Poem for a Sunday Afternoon



Purifying The Language of the Tribe
Walking away means
"Goodbye."
Pointing a knife at your stomach means
“Please don’t say that again.”

Leaning toward you means
“I love you.” 

Raising a finger means
“I enthusiastically agree.”

“Maybe” means
“No.”

“Yes” means
“Maybe.”

Looking like this at you means
“You had your chance.”
                                                        ~ William Stafford

 Back to the picture, above. (Psst: Facebook users, note stanza 5)

------------------------

And simply because I haven't had the time and I've been missing the Sunday Service, here's one to keep me honest (The Bar Kays!):





writing with a finger
in the clear blue sky...
"autumn dusk"
Issa
translated by David G. Lanoue



best,
Don

PS  Click to learn how to contribute to Wednesday Haiku