Saturday, June 30, 2012

Two Flowers: Ikkyū and Jack Kerouac

                                                  Photo by Kurt Stüber






The lotus flower
Is sustained by mud;
This single dewdrop,
Just as it is,
Manifests the real body of truth.
Ikkyū
translated by John Stevens






 Pink & Red Peonies with Butterfly - Hokusai






My butterfly came
     to sit in my flower,
Sir Me
Jack Kerouac





Reading Kerouac and Ikkyū together, as I've been doing, you see immediately their kindred spirits.  Jack here violates every haiku rule and yet the poem could not be any more haiku-like then it already is.   Ikkyū is playing it a little more straight his lovely tankaesque poem. 

These little books that fit in the palm of your hand (.pdf) have been such a delightful way to sustain me as I work through the bigger project I have on my plate (which the closer I get to it, the bigger it is - who'd a thunk?).  Master Issa must have something to say of this?




Dragonfly (detail) by Utamaro






the distant mountain
reflected in his eyes...
dragonfly
Issa
translated by David G. Lanoue






best,
Don

PS. Get 2 free issues. Get 2 more free issues


Send a single haiku for the Wednesday Haiku feature. Here's how.

Go to the LitRock web site for a list of all 130 songs

Wednesday, June 27, 2012

Michael L. Newell & Ann K. Schwader: Wednesday Haiku, Week 73

Photo by Myburgh





my conscience squawking again
pied crow on the roof

            Michael L. Newell





Vintage 1950s toy





early thaw
the cycle cop’s
smile

        Ann K. Schwader







Crow on a Branch by Kawanabe Kyōsai  (woodblock)






frost kills the grass
the coaxing voice
of a crow
Issa
translated by David G. Lanoue






best,
Don

PS. Get 2 free issues. Get 2 more free issues


Send a single haiku for the Wednesday Haiku feature. Here's how.

Go to the LitRock web site for a list of all 130 songs