Showing posts with label Hugh Fox. Show all posts
Showing posts with label Hugh Fox. Show all posts

Monday, December 5, 2011

Lilliput Review @ Bashō's Road



It is rare, indeed, for poetry to be reviewed or even noted, rarer still with the sensitive eye of someone like Norbert Blei, purveyor of the wonderful blog, Bashō's Road.  As a result, I feel obligated to share the following link for two reasons: one, in thanks to Norb and the poets he selected to highlight and, two, as a little promo for the three new issues of Lilliput Review, which are presently (and continuing over the next 4 weeks or so) wending their way in the mails to subscribers.

http://bashosroad.outlawpoetry.com/don-wentworth-lilliput-review-no-181-182-183/don-wentworth/haiku/

Thanks to all and, this go round, especially to Norb.  His tribute to Hugh Fox, above all, touched my heart.  In recognition of that, if you send my a stamped self-addressed envelope, I will be happy to send you a copy of Hugh's Lilliput broadside, Slides, which was issue #112, originally published in July 2000.

Subscriptions to Lilliput Review are available in either the 6 for $5.00 or 15 for $10.00 variety and may be paid for via Paypal at the top of the side bar on the right.  Or, if you are more of a traditionalist, you will traditional payment information at the Lilliput website.

Norb suggests giving a subscription to Lillie for the holidays?  Cheers!

Still not convinced?  Send me a self-addressed stamped envelope and I'll send you a free sample. 




he's also in no mood
to sweep the snow...
scarecrow

Issa
translated by David G. Lanoue






best,
Don



Send a single haiku for the Wednesday Haiku feature. Here's how.

Go to the LitRock web site for a list of all 127 songs

Friday, March 12, 2010

Georg Trakl: New Translations by Daniele Pantano


Georg Trakl


Towards the end of last year, I did a couple of posts on Georg Trakl. At that time Daniele Pantano, a poet whose work has appeared in Lilliput, got in touch to let me know he was working on a volume of Trakl translations of his own.

Forthcoming in 2013 is The Collected Works of Georg Trakl, translated by Daniele Pantano and published by Black Lawrence Press. The book will include all of his poems, plays, fragments, drafts and letters and will be well over 1,000 pages. The timing of publication will dovetail with the centenary of Trak's death (November 3, 1914). Daniele has been generous enough to share a number of poems from the forthcoming manuscript and, in turn, I've selected a few to share with readers of The Hut.

Trakl is a master at building his poems on finely wrought imagery, so finely that meaning is evoked rather than plainly stated:





My Heart At Evening
At nightfall you hear the bats shriek.
Two black horses leap across the meadow.
The red maple rustles.
The small inn along the way appears to the traveler.
Delicious the young wine and nuts.
Delicious: to stagger drunk in the darkening forest.
Cruel bells ring through black branches.
Dew drips on the face.





Frequently, there is an ominous, portentous quality in Trakl's poems. Along with this almost macabre feeling, the imagery can be close to cinematic in its execution:




Decay
In the evening, when the bells ring peace,
I follow the miraculous flights of birds
That in long flocks, like lines of pious pilgrims,
Vanish in clear autumnal skies.

Strolling through the dusky garden
I dream after their brighter fates
And barely feel the hour hands move.
Thus above clouds I follow their journeys.

Then a whiff of decay makes me tremble.
The blackbird laments in the leafless branches.
The red wines sways on rusty trellises,

While like the pale children's death-dance
Around dark rims of weathered fountains,
Blue asters bow and shiver in the wind.





Here the birds bring a lighter note, flying off to more hopeful fates, by implication leaving a darker, foreboding landscape. This fate enters with the smell of decay. The blackbirds left behind are lamenting, while blue asters are reminiscent of some horrific death-dance of children. Though what that fate might be is left unstated by the narrator, its implication is every bit as fearful as an awful noise in the next room, the rattling of a locked doorknob about to give way.





Landscape 2nd Version
September evening; the shepherds' dark calls echo
Through the twilight village; fire sparks in the forge.
Violently a black horse rears up; the maid's hyacinthine locks
Strain at the heat of its purple nostrils.
Softly the doe's scream freezes at the forest's edge
And the yellow flowers of autumn
Bend mutely over the pond's blue face.
A tree burned down in red flames; bats flutter up with dark faces.




Pantano has done a nice job translating a very difficult poet in the selection that I read. The difficulty in translating Trakl comes from his very simplicity; there is so much implied in his core set of images, resonating in archetypal ways, that this is no doubt a formidable challenge for any translator. I'll be looking forward to reading the full volume when it appears.

There is no announcement yet on the Black Lawrence Press site of a specific date in 2013 for publication. Thanks once again to Daniele Pantano for sharing his translations and allowing another view of the excellent work of Georg Trakl. I'll keep you posted on any forthcoming news about this collection when I get it.

Meanwhile, if you'd like to see more before 2013, Erbacce Press, Liverpool, has published a chapbook of Pantano's Trakl translations entitiled In an Abandoned Room: Selected Poems by Georg Trakl. He tells me it is selling well at (heads up: a blaring version of "Paperback Writer" will greet you when you click):


http://erbacce-press.webeden.co.uk/#/georg-trakl/4532137163




----------------------------------------



This week's featured broadside is Lilliput #114, entitled Slides, by long time small press icon, Hugh Fox. Fox was right there at the beginning of the small press movement that grew out of the Beat writers and the mimeo revolution. He is something on an institution in himself. It has been a privilege to publish his work in Lillie occasionally over the years. Slides is what the name implies, a series of images, in this case 12, that flash quietly before us in the dark, some of which remain long after the lights are turned back on and the drinks are refreshed. I particularly like this one, which closes out the set and quite simply captures a moment in time.




12.
Reaching down into the grass
boiling with crickets, lifting a moth
off the wall as carefully as I can and
letting it out into the night, only it falls
on to the front porch instead of
flying away.
Hugh Fox



-------------------------------------------


Least we forget, today is the birthday of Jack Kerouac, whose work has given great pleasure to unsung millions. As I'm wont to do, when I think of Jack I like to walk across the room and open up his Book of Haikus randomly to see what he is about these days:





Ah, the birds
--at dawn
my mother and father
Jack Kerouac




If ever there was a poem in the spirit of Issa, this it. Truly lovely and all-embracing in its compassion and implied detail.



-------------------------------------------



And the final song goes to Master Issa:





when will it become
a cricket's nest?
my white hair
Issa
translated by David G. Lanoue




best,
Don

Tuesday, February 17, 2009

"I come like Water, and like Wind I go"




Today is the anniversary of the passing of Thelonious Monk, on February 17th, 1982, arguably the single most creative keyboard composer and player in the history of jazz. I'm not exactly sure who might argue with that: devotees of Art Tatum, Oscar Peterson, Fats Waller and a handful (or two) others no doubt.

For me, however, he's the one. Let's see - Monk on piano, Mingus on bass, Jones on drums, Ornette on alto, Trane on soprano/tenor, Miles on trumpet, composing duties shared equally - that should cover it. Away with the fantasy, however: here's the real deal.








I promised, or perhaps threatened, more highlights from the Rubáiyát of Omar Khayyám, which I was much taken with in a recent reading. Background highlights may be found in the previous post. For now, here's a thick, lyrical stew of death, booze, ennui, and love, not necessarily in that order.

Please use your hands.




And we, that now make merry in the Room
They left, and Summer dresses in new bloom,
---Ourselves must we beneath the Couch of Earth
Descend—ourselves to make a Couch—for whom?




Alright, maybe the annotating isn't quite over. Notice the words that he capitalizes. That capitalization is not largely gratuitous. Particularly, in this quatrain: Room, Summer, Couch, and Earth. And, also, what is not capitalized: we and whom.

Ok, I'll try to refrain from refraining.




24.

Ah, make the most of what we may spend,
Before we, too, into the Dust descend;
---Dust into Dust, and under Dust to lie,
Sans Wine, sans Song, sans Singer, and—sans End!





25.

Alike for those who for To-day prepare,
And those that after some To-morrow stare,
---A Muzzeín from the Tower of Darkness cries,
"Fools, your reward is neither Here nor There!"






26.

Why, all the Saints and Sages who discuss'd
Of the Two Worlds so wisely—they are thrust
---Like foolish Prophets forth; their Words to Scorn
Are scatter'd, and their Mouths are stopt with Dust.







27.

Myself when young did eagerly frequent
Doctor and Saint, and heard great argument
---About it and about: but evermore
Came out by the same door that I went in.






28.

With them the seed of Wisdom did I sow,
And with mine own hand wrought to make it grow;
---And this was all the Harvest that I reap'd—
"I come like Water, and like Wind I go."







29.

Into this Universe, and Why not knowing
Nor Whence, like Water willy-nilly flowing;
---And out of it, as Wind along the Waste,
I know not Whither, willy-nilly blowing.






30.

What, without asking, hither Whence?
And, without asking, Whither hurried hence?
---Oh, many a Cup of this forbidden Wine
Must drown the memory of that insolence.





Well, it seems there must be a part three, because I could go on forever, but Omar says no! Since it is a little early for a Cup of Wine (No, again!), it seems it's time to turn to the Lilliput archival selections. This week's selection comes from December 1993, 15 plus years ago. Whatever were we up to then, eh?



Cover by Guy Beining



dead poem, #8

when the poets talk of flowers
I want them placed on their banal graves

big bloody hearts
hanging from a copperhead's mouth

a SASE
attached
Bill Shields






Early Robins

Orange breasted buddhas
test their beaks
against
the frozen earth
Bart Solarczyk







In A Time of Human Savagery

Woman in a blue car
holds a white flower
to her pink face

She breathes the flower,
eyes closed,
waiting to make her turn

Leaves open their arms
and fly wild onto the wind

Nothing can stop the world.
christien gholson






Becoming
white blossoms
& cranberry glass
the night more wild
than the red blood
of Egypt
each leaf
is not
what it
seems
Gina Bergamino







from Interweavings II
geovoidl
Richard Kostelanetz






Turner's Song

The player dances his keys
with pale tarantula hands.
His music moves into
the night where its staves melt
in the madness of the rain.
Gordon Grice







January 29th 1986

Winter is like losing
your luggage in Newark
Arthur Winfield Knight





Desacralizing
----sacralizing
Time into the serpentine
weaving of Café Latté
saxophone Kanishiwa
one month away
from
Spring
Hugh Fox



Finally, something of an update: I've printed the Basho Haiku Challenge chapbooks. This coming weekend, I hope to put a good dent into cutting, folding, collating, and stapling the contributors run of 50 or so. The new issues, 167 and 168, are also coming along nicely and all should begin to go out on time (well, that's a rescheduled on time) around March 1st.

And, then, perhaps daffodils.




spring begins--
sparrows at my gate
with healthy faces
Issa
translated by David Lanoue




best,
Don

Thursday, December 18, 2008

James Wright , Jack Kerouac, Charlie Smith, and Chuang Tzu: Full House


Cover by Bobo


In Monday's post, I mentioned James Wright's groundbreaking collection, The Branch Will Not Break. Intrepid correspondent Ed Baker remembered the ending of another powerful poem from that collection. Here it is in its entirety:



Lying in a Hammock at William Duffy's Farm
in Pine Island, Minnesota


Over my head, I see the bronze butterfly,
Asleep on the black trunk,
Blowing like a leaf in green shadow.
Down the ravine behind the empty house,
The cowbells follow one another
Into the distances of the afternoon.
To my right,
In a field of sunlight between two pines,
The droppings of last year's horses
Blaze up into golden stones.
I lean back, as the evening darkens and comes on.
A chicken hawk floats over, looking for a home.
I have wasted my life.
James Wright


As evidenced in Ed's memory of this last line, the power of the poem is hard to underestimate. Perhaps that power has been slightly diminished via much imitation; still, I am bowled over every time I read it. The precision in execution, the attention to detail, and, perhaps, the allusion in the first line to Chuang Tzu's (Zhuangzi) famous


"I do not know whether I was then a man dreaming I was a butterfly, or whether I am now a butterfly dreaming I am a man. "



Whether the allusion is there or no (just a dream of mine, perhaps), the general flavor of Eastern work permeates The Branch Will Not Break. I've been revisiting this volume on and off all year and reading the Selected Poems sent me back again. No matter how many times I return, the well continues to be plenteous.

Many thanks to the Poet Hound for her take on issue #165 of Lilliput Review. Sidle on over: she features poems by Greg Watson, David Chorlton, and John Martone.

Curtis, over at Blogging Along Tobacco Road, has mounted a YouTube video of Kerouac reading some of his haikus. In case you haven't seen it (or I should say heard, since it's a YouTube vid with a single picture fronting the audio - close your eyes and think "YouSpeaker"), here it is:





In addition, Curtis has been featuring videos he is making of poets reading haiku, as with the one by Roberta Beary posted here recently. This calls for some more sidling to see his vid of Charlie Smith and other goodies. With Curtis's permission, I'm also posting it here:




Charlie Smith


Ron Silliman has pointed to an interview by Doug Holder of the prolific poet, critic, reviewer, and small press legend, Hugh Fox that might be of interest to folks. Hugh has published the occasional poem here and is author of the Lilliput broadside, "Slides," which was issue #112. Here's a link to the old Lilliput blog (beware, pop-up zone), "Beneath Cherry Blossoms," with some sample poems from that broadside.

This week's featured back issue of Lilliput Review is #63, from December 1994. Be sure to check the Back Issue Archive, where you can find sample poems from 75 back issues. Enjoy.




A Basic Understanding

Cause links one
Reason to another,
And at the end
Of the chain
Sits a stark
And elemental is.
Ed Anderson



Sentence (from a sequence)

Too painfully large for word
or phrase, our small talents
despair of meaning, and we are
on buses tapping seat rails
unsure of the stop for today,
pausing as fingers glide
along reflective chrome
streaked by syllables
of familiar streets.
Tim Scannell





Gifts

Behold
this snow: light
fallen to show us through darkness
toward spring. Please
lift this sighting forward
on worthy words. I
don't know how.
But I believe in you.
Patricia Ranzoni





Snowflakes
Turds falling from 5 billion human rumps,
------5 billion snowflakes falling
----------from a single cloud.
Antler






The constant wavesound,
the chant,
slow-grinding thought and bone
to sand
christien gholson






The Knobadoor Diamond

Four boys
found a glass doorknob on the beach.
They called it The Knobadoor Diamond
and it made them rich.
Cal Sag






someone's gotta fall
--babe
--make sure the bottom's still there.
scarecrow



best,
Don