I've been spending a little time with Rumi (as well as Keats - more on that some other time) and have found him calming, challenging, frustrating and all the things we expect of other human beings. Above all, he is philosophically inspirational, a lyric wonder that takes a back seat to no one.
The edition I'm reading,
The Pocket Rumi, is one of those
Shambhala Pocket Classics, which literally fits in your shirt pocket and was just a great little pickup when I was on the road in Seattle (thanks,
Elliot Bay Book Company!). So here's a poem from that collection which grabbed me this week.
The Root of the Root of Your Self
Don't go away, come near
Don't be faithless, be faithful.
Find the antidote in the venom.
Come to the root of the root of
your self.
Molded of clay, yet kneaded
from the substance of certainty,
a guard at the Treasury of Holy Light—
come, return to the root of the root of
your self.
Once you get hold of selflessness,
you'll be dragged from your ego
and freed from many traps.
Come, return to the root of the root of
your self.
You are born from the children of
of God's creation,
but you have fixed your sight too low.
How can you be happy?
Come, return to the root of the root of
your self.
Although you are a talisman protecting
a treasure,
you are also the mine.
Open your hidden eyes
and come to the root of the root of
your self.
You were born from a ray of God's
majesty
and have the blessings of a good star.
Why suffer at the hands of things that
don't exist?
Come, return to the root of the root of
your self.
You are a ruby embedded in granite.
How long will you pretend it isn't true?
We can see it in your eyes.
Come to the root of the root of
your self.
You came here from the presence of
that fine Friend,
a little drunk, but gentle, stealing our
hearts
with that look so full of fire; so
come, return to the root of the root of
your self.
Our master and host, Shamsi Tabrizi,
has put the eternal cup before you.
Glory be to God, what a rare wine!
So come, return to the root of the root
of your self
Rumi, translated by Kabir Hilminski
Note: Shamsi Tabrizi was Rumi's teacherFind the antidote in the venom. The secret is in plain sight. Open your eyes. Light up. Smile until you can't smile anymore. And keep smiling. Find the antidote in the venom.
---------------------------------------
This week's featured poem from
the Archive comes from
Lilliput Review, #176 and is a beautiful little gem from Leonard J. Cirino. Enjoy.
The Road Going Nowhere after So Chongju The road going somewhere always leads to an end.
Sadness, like a red blossom, also comes to an end.
The limbs of a willow bend to the stream, the moon
descends. Sorrow, an ache laced with opium, and joy
that never ends. The floating worlds go on in a dream.
What of the taste and stiff scent of blood?
Its stain? The road long coming home?
Leonard J. Cirino
cherry blossoms
in a nook in this floating
world of craving
Issa
translated by David G. Lanoue
best,
Don
Send a single haiku for the Wednesday Haiku feature.
Here's how.