Showing posts with label Grant Hackett. Show all posts
Showing posts with label Grant Hackett. Show all posts

Monday, October 3, 2011

Grant Hackett: Monday Twitter Poem

Photo by Paul Anderson





Each step into simplicity :: undoes the weave
Grant Hackett,
from Lilliput Review, #170










though in Buddha's presence
just a simple cloth
skullcap
Issa
translated by David G. Lanoue






 Edward Curtis: Navajo Weaver










best,
Don



Send a single haiku for the Wednesday Haiku feature. Here's how.

Go to the LitRock web site for a list of all 120 songs
 

Friday, August 19, 2011

90 Frogs - karma tenzing wangchuk



The copy, pictured above, is actually the second edition of 90 Frogs by karma tenzing wangchuk, published as the first chapbook in Stanford Forrester's bottle rockets chapbook series.  Stanford provides a wonderful introduction on the composition of the original edition, which was produced by tenzing in 4 days for his mother's 90th birthday.  Not only did he present her the book but on the train on the way to visit her, tenzing made 90 origami frogs and wrote one poem on each to present to his mother on his arrival.


little frog
watch out
fly tongues about


There are any number of the poems in this collection which show the influence of the ever compassionate Issa.   Particularly when the poems directly address life forms, as with this "little frog" above, they have that timbre.


summer heat
a fly relaxing
on a frog's back



The ironical juxtaposition here of two natural "enemies" is delightful to all, except perhaps the frog.


the tree frog's
tiny toes
touched by the dawn



Time and again, tenzing's power of minute observation evinces itself, powerfully juxtaposed by the extreme minimalist of description.  What feels most impressive to me about these poems is their timeless quality; truly, as well done as they are, they could have been written by one of classic masters.


one moon
one pond
one frog



The poet here seems to tip his hat to all the possibilities of the situation, including Bashō's.


sitting patiently
without a thought
the frog



This poem nicely posits a response to critics of the anthropomorphic strain found in Issa's work, which also appears in some of the tenzing's poems in this collection.  Lighten up and laugh, folks, knowing full well what you (don't) know.


a blade of grass
bends with the weight
of a tree frog



Somehow, we feel the weight, light as it is.  And see it, too.  Truly, there is so little to say about tenzing's poems that they don't already more succinctly and more powerfully say on their own.  I'm just going to get out of the way of the next two:


back and forth
over the lake
two frogs



mrs. frog
I was once
a tadpole myself


Try this one on for size:


haiku festival
eleven frogs
hop on stage



Having just attended a haiku festival, I can tell you there is a lot of hopping around onstage.  This, however, is another timeless haiku; literal, it may be, and figurative it definitively is


frog chorus
none of the voices
out of tune



This poem shares a kinship with "waiting patiently," above - it is simple, wonderful truth


the teacher's drawer
has a frog in it
the class very quiet



Here is a moment perfectly captured.  The silence can be heard.


all those frogs
not one
with a cell phone


Ha!

Finally, three more which all, in one way or another, look back on their ancient precursor:


jumping in
the frog deepens
the silence


the frog
jumps over
the moon


the biggest splash
of them all
Basho's


This volume, of which this is just a small selection, is truly a classic of our time.  It is so rich, so resonate, and so spot-on it really is hard to believe that it has slipped out of print for a second time.  tenzing informs me that, down the line a ways, there is a possibility of another reprint.

In my view, it can't be soon enough.


-------------------------------------


This week's selection from the Lilliput archive comes from #170, July 2009 and it is a powerful monostitich by the fine poet Grant Hackett.  Enjoy.




Each step into simplicity :: undoes the weave
                           Grant Hackett






he likes the grass
of my umbrella-hat...
flitting firefly
Issa
translated by David G. Lanoue




best,
Don



Send a single haiku for the Wednesday Haiku feature. Here's how.

Go to the LitRock web site for a list of all 113 songs


Friday, August 5, 2011

White Pine Press and Some Rare Poetic Gems




Dennis Maloney of White Pine asked me to pass along the following info ... a big sale of incredibly rare poetic gems from his personal collection, all to support one of America's finest small presses.  Here's his notice:

White Pine Press founder Dennis Maloney is selling off his forty year collection of signed and first editions of poetry and more to raise funds to support White Pine Press. The sale includes significant collections of several poets including Gary Snyder, Robert Bly, Tomas Transtromer, Michael McClure, Philip Whalen, Pablo Neruda, Wendell Berry, a selection of early work by Native American poets and smaller selections of many other authors.

White Pine Press, is a non-profit organization, and sales of material donated to a library or other institution or purchased for above the fair market value of the items will be eligible for a tax deduction. For additional information, questions, or purchases please email Dennis Maloney at dennismaloney@yahoo.com.
A list of titles maybe found at
http://www.whitepine.org/booksale.php


---------------------------------------------


I'm sure you've noted that the last two weeks have been a little light @ The Hut.  In keeping with this approach a while longer, I'd like to share this live performance, which is as good if not better than the original (and that is saying something), of an early rock classic by San Francisco's We Five:





There is something about this tune that has always reminded me of "Walk Right In" by the Rooftop Singers, so, hey why not:




If you can ever point to a handful of cuts that bridged the folk revival of the late 50s to the burgeoning rock and roll scene of the 60s, this certainly is one.

By the way, I just love these YouTube folks who show a 45 playing for the duration of the song.  One thing that can be said, the sound of this one is certainly HQ.

Finally, since there won't be a Sunday Service this week, I can't resist slipping in another song, one I happen to be listening to right now:










As to why things have been a tad on the lightweight side, I hope to be addressing that in full in the coming week or two, so stay tuned.

------------------------------

This week's dip into the archive is from March 2009, Lilliput Review, #168, and finds us at that most magic of moments, when all the best poems are written, all the great thoughts conjured, all the greatest loves declared, and all the passing on of things noted: twilight.  Enjoy.




We meet :: when the poem turns dusk
           Grant Hackett








now I watch
with careful attention...
autumn dusk
Issa
translated by David G. Lanoue






best,
Don






Send a single haiku for the Wednesday Haiku feature.  Here's how.

Go to the LitRock web site for a list of all 113 songs

Friday, December 11, 2009

Among the Flowering Reeds



With Among the Flowering Reeds: Classic Korean Poems Written in Chinese, Kim Jong-Gil has performed an astounding acrobatic-like feat of translation, bringing to modern English speaking audiences a genre of poetry as lyrical, philosophical, and important as any in world poetry. These translations are exquisite in the sense that they are at once precise, evocative, poetic, and faithful to English, the language into which they are translated. Part of White Pine Press's "Korean Voices" series, which in turn is part an overall catalogue of some of the most outstanding poetry titles offered anywhere, Among the Flowering Reeds is a must read for those who love Asian poetry in its many glorious manifestations.

Why Korean poems written in Chinese, you may ask? The reason is that Korean as a written language (hangul) is relatively recent, dating back to the 15th century. Previous to that, classical Chinese, wen yen, was used in Korean literature, as it was for most East Asian literatures. Since there were significant differences in the two languages, the development of hangul became necessary. However, hangul as the written language took some time to catch on and writers and poets continued to use Chinese characters well into the 20th century. As a result, much of Korean literature was originally written in Chinese.

Jong-Gil's selection of 100 poems in Among the Flowering Reeds covers more than 1000 years, from the late 9th century into the early 20th. Jong-Gil notes in his introduction that, because of the nature of classical Chinese, he has had to take liberties with the literal sense of the words in order to capture the poetic and rhythmic quality of the original. How this has all been translated into not just competent, but lyrical, near flawless English is an accomplishment to be held in deep admiration.

Of the 100 poems I marked 27 as outstanding, to be returned to for further review. Many are written out as basic quatrains, whatever there original forms may have been. There is a quiet subtly to these works, delicate yet strongly resonant of life experience. Here is a small taste:




At My Study on Mount Kaya

The frenzied rush through the rocks roars at the peaks
and drowns out the human voices close by.
Because I always fear disputes between right and wrong
I have arranged the waters to cage in these mountains.
Ch'oe Ch'i Wǒn






Night Rain on the River Hsio-hsiang
A stretch of blue water between the shores of autumn;
wind sweeps light rain over a returning boat.
As the boat is moored at night near the bamboo,
each leaf rustles coldly, awakening sorrow.
Yi Il-lp






At a Station House
Through nearly fifty years in the lifespan of a man,
I have had little luck with my ill-fated career.
What have I achieved these years away from home?
I have returned empty-handed from so far away.
Still the forest birds warble kindly to me;
the wildflowers, wordless, smile to make me stay.
But the devil poetry always nags at me;
together with poverty, it it the root of all my grief.
Kim Kŭk-ki







Now Shine, Now Rain
Now shine, now rain, and rain becomes shine:
that is the sky's way, as well as man's.
My glory may well lead to my ruin;
your escape from fame will bring you a name.
Flowers may open or fall, but spring doesn't care;
clouds will come and go, but mountains do not argue.
Men of the world, you must remember
you won't find happiness where you crave joy.
Kim Shi-sŭp






A Fisherman
Mountains rise over mountains and smoke from valleys;
the dust of the world can never touch the white gulls.
The old fisherman is by no means disinterested;
he owns, in his boat, the moon over the west river.
Sǒng Kan






On a Journey
At an edge of the sky, I grieve for my youth;
I long for home, but home is still far away.
As spring lets loose the wayward east wind,
no one owns the wild peach, but it bursts into bloom.
Kim An-guk






Slow Chrysanthemums
The chrysanthemums are slow to bloom this year,
I have found no autumn joy by the eastern hedge.
Heartless, indeed, is the west wind: it blows
into my greying hair, not yellow chrysanthemums.
Sǒ Kǒ-jǒng




These translations are so smooth, so seemingly effortless, they seem to not be translations at all. Get it at the library, get it at your favorite independent bookshop, or, best of all, get it directly from White Pine. Support the small press.

It supports you .



********************************************


This week's featured issue of Lilliput Review is #170 from July of this year. With this issue, I will have featured highlights from regular issues over the last 20 years on this blog. It's really hard to imagine that there have been over 360 posts here since Issa's Untidy Hut started back in November of 2007. Many poems were also featured at the previous short-lived blog, Beneath Cherry Blossoms, before it. I'm still weighing how to proceed. Meanwhile, here's some highlights from #170. Enjoy.





It's our task
we must take on
so much
discard so much
until finally
carrying just a little home
and on the way
losing that too
John Ajac







How to make a poem...
----------Freeze-frame one moment of
your life
----------add a dim reference to
your father
----------throw in the name of a local plant for effect
--------------------------------:jimsonweed
J. Bruce Fuller







Poems hanging among the weeds, some :: so easy to read
Grant Hackett







Being mindful of the breath
until the breath
conquers the mind.

The current green.
The lily of water.
Charlie Mehrhoff





And Master Issa:







touching the princess lily's
heart...
pure water
Issa
David G. Lanoue




best,
Don

Thursday, December 3, 2009

2nd Annual Bashô Haiku Challenge Winner



After weeks of working through nearly 500 haiku from 99 poets, I've made a final selection of 56 poems to be published in the 2010 2nd Annual Bashô Haiku Challenge chapbook. Though I received 3 times as many entries as last year, the task seemed a thousand times more daunting. I set no particular limit or had no particular length in mind for the chapbook, so the final selection represents only the highest quality of work I received. Last year's chapbook contained 25 haiku, making this year's over double the size. I would have been happy to publish another chap of the same size, but the quality of entries demanded a weightier book and I am even happier to oblige with that.


The winning poem comes from William Appel of Japan:




Leaf
falling off
the mountain
William Appel





I will let William's poem speak for itself, only saying that to evoke the entire macrocosm via one of its smallest components, in just 5 words, is a daunting accomplishment and the stuff of great haiku, indeed.

The five runner-up poems, each of which will receive a book from Jim Kacian's red moon press (page down a bit at this link for the titles), plus a 6 issue subscription to Lilliput Review and two copies of the chapbook upon publication, are as follows:




waiting for you --
the window changes
into a mirror
Jacek Margolak





Up the river –
a boat splits
the Milky Way
Eduard Tara






in and out
of the ambulance's wail
birdsong
Terry Ann Carter






standing among the aspens just one of the grove
Peter Newton








a cloudy night
only croaking of the tree frog
gives shape to the bush
Dubravko Korbus




Choosing these 6 poems among the 56 selected overall proved to be quite a challenge, so the title, Bashô Haiku Challenge, swings both ways, for the editor as well as the poets. I'd like to thank everyone who participated this year and say sincerely that, though the task was massive, it was well worth the effort. The work brought great joy, sadness, and the myriad gamut of emotions that move between.

Part 2 of the "daunting task" begins with the shipping out of the 6 prizes and 6 issue subscriptions to all 50 plus poets whose work will be included in the forthcoming chapbook. I anticipate publication of the 2nd Annual chap to be sometime mid-year 2010. I sincerely hope to get all of the new subscriptions out in the mail over the next 4 weeks. Since this happens to dovetail with the new issues going out to current subscribers, I'm not quite sure how I'm going to pull it all off. Bear with me, folks - all good things are worth the wait, as the cliché goes.

One last note for the moment about the contest; I'd like to particularly thank the online haiku community for embracing and promoting the challenge. The amount of international submissions I received (and accepted for the chapbook) was truly amazing. Thanks particularly to haiku societies in Australia, Canada, Croatia, and Great Britain and, I'm sure, others I wasn't even aware of that sent out notices about the challenge. Thanks, too, of course to all who submitted and the stateside folks, such as Jim Kacian at red moon press, that really gave the whole idea a nice lift. I'm sure I've forgotten someone but you get the idea: I am grateful, indeed.



************************


The new issues, #'s 171 and 172, begin going out this week, contributors having just received their copies. With an additional 50+ copies to be printed, collated, folded, and stapled (see above), it will be awhile before they all get in the mail. I'm hoping to post the majority of them over the next 4 weeks, but chances are it may take a bit longer.

Ah, the price of success of a one-person operation.

This week's featured issue is #169, from July 2009. With next week's feature, almost all of the anthology issues from the last 20 years will have made been highlighted on the blog over the years. I've been thinking about what direction to go in future posts. More about that soon. Meanwhile, enjoy these highlights in their attempt to counter the darkness of the coming season:





A good poem
Should smell of tea,
earth or newly split wood.
A few words piled together
To make something of a hut.
Dennis Maloney







there was a time
when thinking of sunflowers
sunflowers appeared
Constance Campbell







My childhood flowered :: with a color I can't finish
Grant Hackett







Oh

rose
that blew
apart
Stephanie Hiteshaw





And the master's final word:





in autumn frost
lushly blooming again
roses of Sharon
Issa
translated by David G. Lanoue





best,
Don

Tuesday, November 24, 2009

Six Gallery Press Reading


Last Saturday's Six Gallery Press reading at Modern Formations went very well. As with last August's reading, I read a mix of past Lilliput poems and some of my own work. Here are the poems from Lillie:




National Poetry Day
This being that fine occasion
to honor appreciative friends
with a wisdomy verse
pulled from one's hip
I am telling myself to first
keep straight my pockets
so as not to go
blow my nose into
William Carlos Williams
Richard Swanson






only one flower
is needed to answer
your question
Stanford Forrester






winter haiku
here, we have five or six
words for snow
and they all start with fuck
Mark DeCarteret







Because
You are tired, because I thirst for
salt, we turn to each other.
You are barefoot. It is winter.
This is going to be a difficult story.
Gayle Elen Harvey






an echo
The grassy grassy grassy
--plain
reaches out across across the road
--the road
cutting man's lifeline in two two
trying trying to reclaim for mother
--nature nature
what is by all rights
hers and hers and hers
Michael Estabrook







How Frightening to be the Male
a pair of cardinals on my neighbor's
fence: the male--so bright, so eye-
catching, so out-there, so
dispensable
Kelley Jean White






Cannibal
When you've rent the flesh and sinew
from my supple skeleton and you've
sucked the last sweet drop of marrow
leaving lonely, brittle bones
will you save the jagged splinters
to adorn your chieftain's chest
or scatter them like toothpicks
over yesterday's dung.
Sue De Kelver






Each step into simplicity :: undoes the weave
Grant Hackett







We forget we're mostly water
till the rain falls
and every atom
in our body
starts to go home
Albert Huffstickler






¶blue thorn gallop rose
why does language have to be so perfect?
Charlie Mehrhoff







TAOUBT
Ray Skjelbred



In addition to the Lilliput poems, I opened with a quote from Jim Carroll, and a dedication to his memory. The quote:


"It's too late
-to fall in love with Sharon Tate.
-And it's too soon
-to trace the path of the bullet
-in the brain of Reverend Moon."
Jim Carroll



I followed the Lilliput reading with 7 poems of my own, with only one that I'd read in August. Though I practiced "an echo" by Michael Estabrook, it was difficult to get the right aural effect and I'm afraid I didn't do it justice. Otherwise, I think it went over pretty well. Not too shabby for an old man decidedly out of practice. Overall, it was a solid reading by all. Che Elias from Six Gallery did a great job picking readers and so my personal thanks to him. I was particularly taken with the work of M. Callen, Scott Silsbe, Karen Lillis and Bill Hughes but, again, all the readers impressed.



********************************


Since this is a week folks are likely on the road for the holiday, I'll keep it brief. I'm in the process of combing through all the poems for the Bashô Haiku Challenge again. Though I've made a large preliminary selection, I'm going through every poem once more to make sure I didn't miss anything and that what I previously set aside is actually up to snuff. Editing the mag all these years has taught me to space out multiple readings of particular items since mood, attention, and physical condition can actually effect how one approaches work. I read most work first thing in the morning while I'm fresh and rested and save the mundane stuff of replying, printing, collating etc. for later in the day. I'm hoping to make an announcement of the winners by December 2nd, December 9th at the latest.



********************************


This week's featured issue is #150, a broadside of 11 poems by powerful tanka poet, Pamela Miller Ness. Enjoy.



Autumn again
in the Japanese garden;
leaves
of last year's euonymus
burn still in my journal.







A bud
of the red anemone
ready to burst . . .
the child
she never bore.






Years
after her passing
on the path
I greet my neighbor
in Mother's voice.
Pamela Miller Ness







a wind-blown boat
a skylark
crossing paths
Issa
translated by David G. Lanoue






And thanks to Jessica Fenlon for sending along the photo of me cawing "Crow" from the reading.




best,
Don

Tuesday, October 21, 2008

Ichigyoshi and Falling Off The Mountain


Been dragging a bit on this end of things with the cold that everyone seems to have. Actually lost the entire weekend's work to bed rest, soup, Thomas Hardy, and Conan the Barbarian.

I've had worse weekends; unfortunately, contributor copies of the new issues, #165 and 166, were slated to go out and, so will be delayed a week.

A. Scott Britton of Ichigyoshi has asked me to post his call for submissions, which I'm happy to do. Here it is:



-----------------------------------------------------------


CALL FOR SUBMISSIONS


Ichigyoshi is a web-based journal designed to foster a

discourse that is both academic and colloquial in nature.
In addition to essays, manifestos, and the general writer's
statement, Ichigyoshi will pursue this goal through the
publication of three types of literature: 1. experimental
literature, 2. translation, and 3. [very] short poetry.

To see what we're all about and to find out how to submit
your work, please make your way to the Ichigyoshi website:

http://ichigyoshi.blogspot.com



-----------------------------------------------------------



Speaking of the very short poem, one of the best kept secrets around (ed markowski knows!) is Grant Hackett and his simply marvelous Falling Off the Mountain blog. Grant is a purveyor of what he calls the monostitch, the one-line poem. He is, to put it simply, tapped directly into the source; his work is magical nearly beyond measure, which is saying something considering it never goes beyond one-line (define infinity now). Grant's work will be appearing in future issues of Lilliput (in fact, he'll be in one of the two new issues), but I felt it was time to let the cat out of the bag and share his work with those who find brevity a guiding principle.

Read a dozen. See if you don't get hooked.

Finally, head on over to f/k/a where David recounts the growing tragedy of SBS (Shaken Baby Syndrome). His informative post is accompanied by some heartrending verse by Issa, George Swede and Michael Dylan Welch.

Michael's recent comments on Issa's Untidy Hut re: the e. e. cummings vs. E. E. Cummings controversy will be covered in Thursday's regular post.

best,
Don