Tuesday, November 11, 2008

Basho's New Robe


Bart


Via snail mail, one of my favorite small press poets, Bart Solarczyk, shared one his favorite Basho haiku



In my new robe
this morning --
someone else.
Basho translated by Lucien Stryk




Basho



Too good not to share ... thanks, Bart.

Oh, and about that family resemblance ...


best,
Don

3 comments:

Charles Gramlich said...

Ouch, that one's got a bite.

Greg said...

yeah, that's a good one. pretty wry for Basho.

Ed Baker said...

just don't grow old and change things!

last year
I re:organized my library
today, I can't find a damn thing I know my
Views of Jeopardy
was next to The Complete Poems of CAVAFY!

I recall this poem from somewhere... c o o l

and the sense of play embraced! terrific