Showing posts with label Ezra Pound. Show all posts
Showing posts with label Ezra Pound. Show all posts

Wednesday, October 29, 2014

Archana Kapoor Nagpal & Jayashree Maniyil:Wednesday Haiku, #193

Photo by Brian Vogelgesand 


new moon --
my wishing lamp
on the holy river
Archana Kapoor Nagpal


 

Artwork by Ba Jin


anchored boat –
the weight of the moon
in her belly

Jayashree Maniyil


The Ba Jin art, pictured above is after the famed Li Po poem, Drinking Alone by Midnight. Never one to be able to resist Li Po, the poem follows:


Drinking Alone by Midnight

A cup of wine, under the flowering trees;
I drink alone, for no friend is near.
Raising my cup I beckon the bright moon,
For he, with my shadow, will make three men.
The moon, alas, is no drinker of wine;
Listless, my shadow creeps about at my side.
Yet with the moon as friend and the shadow as slave
I must make merry before the Spring is spent.
To the songs I sing the moon flickers her beams;
In the dance I weave my shadow tangles and breaks.
While we were sober, three shared the fun;
Now we are drunk, each goes his way.
May we long share our odd, inanimate feast,
And meet at last on the Cloudy River of the sky.

Li Po 
trans. by Arthur Waley  


(from 'Cathay: Poems after Li Po' by Ezra Pound)

------------------------------------------------

The Lark (page down a tad)


ripples on water--
mingling with the larks
a fishing boat
Issa
translated by David G. Lanoue



best,
Don

PS  Click to learn how to contribute to Wednesday Haiku.

Sunday, March 21, 2010

Xanadu: Issa's Sunday Service, #47


Click to enlarge



I have to admit never having been a fan of the band Rush. There was just a certain something that didn't quite click for me. However, when I began to collect songs over a year ago for the feature that became the weekly Issa's Sunday Service, they were one of the first bands that jumped out. Not with just one song, but with many, many songs.

The storied history of Samuel Taylor's Coleridge's Kubla Khan is the stuff of lyrical legend. This week's selection quotes liberally from its source material:


Xanadu

"To seek the sacred river Alph
To walk the caves of ice
To break my fast on honey dew
And drink the milk of Paradise...."

I had heard the whispered tales
Of immortality
The deepest mystery
From an ancient book. I took a clue
I scaled the frozen mountain tops
Of eastern lands unknown
Time and Man alone
Searching for the lost ---- Xanadu

Xanadu ---- To stand within The Pleasure Dome
Decreed by Kubla Khan
To taste anew the fruits of life
The last immortal man
To find the sacred river Alph
To walk the caves of ice
Oh, I will dine on honey dew
And drink the milk of Paradise

A thousand years have come and gone
But time has passed me by
Stars stopped in the sky
Frozen in an everlasting view
Waiting for the world to end
Weary of the night
Praying for the light
Prison of the lost ---- Xanadu

Xanadu ---- Held within The Pleasure Dome
Decreed by Kubla Khan
To taste my bitter triumph
As a mad immortal man
Nevermore shall I return
Escape these caves of ice
For I have dined on honey dew
And drunk the milk of Paradise


And, least one become confused, the original follows in all its "incomplete" glory. First, here is a prefatory note by the poet as to that storied history:


"The following fragment is here published at the request of a poet of great and deserved celebrity, and, as far as the Author's own opinions are concerned, rather as a psychological curiosity, than on the grounds of any supposed poetic merits. In the summer of the year 1797, the Author, then in ill health, had retired to a lonely farm-house between Porlock and Linton, on the Exmoor confines of Somerset and Devonshire. In consequence of a slight indisposition, an anodyne had been prescribed, from the effects of which he fell asleep in his chair at the moment that he was reading the following sentence, or words of the same substance, in 'Purchas's Pilgrimage':

Here the Khan Kubla commanded a palace to be built, and a stately garden thereunto. And thus ten miles of fertile ground were inclosed with a wall.


The Author continued for about three hours in a profound sleep, at least of the external senses, during which time he has the most vivid confidence, that he could not have composed less than from two to three hundred lines; if that indeed can be called composition in which all the images rose up before him as things with a parallel production of the correspondent expressions, without any sensation or consciousness of effort. On awakening he appeared to himself to have a distinct recollection of the whole, and taking his pen, ink, and paper, instantly and eagerly wrote down the lines that are here preserved." "A person on business from Porlock" interrupted him and he was never able to recapture more than "some eight or ten scattered lines and images."





Kubla Khan; or A Vision in a Dream: a Fragment
In Xanadu did Kubla Khan
A stately pleasure-dome decree:
Where Alph, the sacred river, ran
Through caverns measureless to man
Down to a sunless sea.
So twice five miles of fertile ground
With walls and towers were girdled round:
And there were gardens bright with sinuous rills,
Where blossomed many an incense-bearing tree;
And here were forests ancient as the hills,
Enfolding sunny spots of greenery.

But oh! that deep romantic chasm which slanted
Down the green hill athwart a cedarn cover!
A savage place! as holy and enchanted
As e'er beneath a waning moon was haunted
By woman wailing for her demon-lover!
And from this chasm, with ceaseless turmoil seething,
As if this earth in fast thick pants were breathing,
A mighty fountain momently was forced:
Amid whose swift half-intermitted burst
Huge fragments vaulted like rebounding hail,
Or chaffy grain beneath the thresher's flail:
And 'mid these dancing rocks at once and ever
It flung up momently the sacred river.
Five miles meandering with a mazy motion
Through wood and dale the sacred river ran,
Then reached the caverns measureless to man,
And sank in tumult to a lifeless ocean:
And 'mid this tumult Kubla heard from far
Ancestral voices prophesying war!
The shadow of the dome of pleasure
Floated midway on the waves;
Where was heard the mingled measure
From the fountain and the caves.
It was a miracle of rare device,
A sunny pleasure-dome with caves of ice!

A damsel with a dulcimer
In a vision once I saw:
It was an Abyssinian maid,
And on her dulcimer she played,
Singing of Mount Abora.
Could I revive within me
Her symphony and song,
To such a deep delight 'twould win me,
That with music loud and long,
I would build that dome in air,
That sunny dome! those caves of ice!
And all who heard should see them there,
And all should cry, Beware! Beware!
His flashing eyes, his floating hair!
Weave a circle round him thrice,
And close your eyes with holy dread,
For he on honey-dew hath fed,
And drunk the milk of Paradise.
Samuel Taylor Coleridge



Listening to Rush's "Xanadu," the synth recalls all the excess of a decade that helped redefine the word. Does it work for a poem which, in its own way, is garishly over the top? I'll leave it to you to decide.

I'm still stuck on that synth - seems there is a what part of get over it I really don't I understand.


------------------------------------------


This week's featured poem comes from Lilliput Review #72, August 1992 (6 more poems, plus the cover from this issue, may be found in this previous post).





mocking myself
i see
both faces
Daniel DiGriz






the first cherry blossoms
soon scatter and stick...
people's faces
Issa
translated by David G. Lanoue






Which, of course, brings to mind Mr. Pound and his reverence for ancestors:




In a Station of the Metro
The apparition of these faces in the crowd;
Petals on a wet, black bough.
Ezra Pound






But how can Issa not have the last word:





not giving a damn
that plum blossoms fall...
his stern face
Issa
translated by David G. Lanoue




best,
Don


PS A complete list of all 47 songs is available on the stand alone LitRock website, along with a jukebox to listen to songs separately or altogether. Of course, the Jukebox is also available on the sidebar of this page.

Wednesday, February 11, 2009

Lisel Mueller and Amy Lowell


This past week saw the birthdays of two more formidable American poets: Lisel Mueller (February 8th) and Amy Lowell (February 9th). Both of them are among my favorite poets and neither is currently receiving the kind of recognition they deserve.

Lisel Mueller is a fine contemporary poet, whose volume Alive Together: New and Selected Poems I recommend to anyone who enjoys thoughtful, considered modern verse. Here's a couple of examples:




After Your Death

The first time we said your name
you broke through the flat crust of your grave
and rose, a movable statue,
walking and talking among us.

Since then you've grown a little.
We keep you slightly larger
than life-size, reciting bits of your story,
our favorite odds and ends.
Of all your faces we've chosen one
for you to wear, a face wiped clean
of sadness. Now you have no other.

You're in our power. Do we
terrify you, do you wish
for another face? Perhaps
you want to be left in darkness.

But you have no say in the matter.
As long as we live, we keep you
from dying your real death,
which is being forgotten. We say,
we don't want to abandon you,
when we mean we can't let you go.







Magnolia

This year spring and summer decided
to make it quick, roll themselves into one
season of three days
and steam right out of winter.
In the front yard, the reluctant
magnolia buds lost control
and suddenly stood wide open.
Two days later their pale pink silks
heaped up around the trunk
like cast-off petticoats.

Remember how long spring used to take?
And how long from the first locking of fingers
to the first real kiss? And after that
the other eternity, endless motion
toward the undoing of a button?








Small Poem About The Hounds And The Hares

After the kill, there is the feast.
And toward the end, when the dancing subsides
and the young have sneaked off somewhere,
the hounds, drunk on the blood of the hares,
begin to talk of how soft
were their pelts, how graceful their leaps,
how lovely their sacred, gentle eyes.
Lisel Mueller





Winner of many prizes, including the National Book Award and the Pulitzer, those interested may find out more about Lisel Mueller in this article by Nell Casey.


***********************************************************************


Amy Lowell was, in my mind, a major figure of late 19th and early 20th century American poetry. Despite or perhaps because of Ezra Pound, she was a major figure of the Imagist movement, championing the work of many poets and producing a large body of her own quality poetry. Along with other Imagists, she helped popularize Eastern works for English speaking readers; one of her volumes, Fir-Flower Tablets, contains lyrical renderings of literal translations of classic Chinese poetry. Here's a good example of her Imagist work:




Wind and Silver

Greatly shining
The Autumn moon floats in the thin sky;
And the fish-ponds shake their backs and flash their
----dragon scales
As she passes over them.




Although this appears a pretty little bauble, and it is, still there is a perfect lyrical moment captured here in the interplay of light and shadow, neither of which is mentioned by name.

Her love poems are remarkable:




A Decade

When you came, you were like red wine and honey,
And the taste of you burnt my mouth with its sweetness.
Now you are like morning bread,
Smooth and pleasant.
I hardly taste you at all for I know your savor,
But I am completely nourished.





A Sprig Of Rosemary

I cannot see your face.
When I think of you,
It is your hands which I see.
Your hands
Sewing,
Holding a book,
Resting for a moment on the sill of a window.
My eyes keep always the sight of your hands,
But my heart holds the sound of your voice,
And the soft brightness which is your soul.






The Giver Of Stars

Hold your soul open for my welcoming.
Let the quiet of your spirit bathe me
With its clear and rippled coolness,
That, loose-limbed and weary, I find rest,
Outstretched upon your peace, as on a bed of ivory.

Let the flickering flame of your soul play all about me,
That into my limbs may come the keenness of fire,
The life and joy of tongues of flame,
And, going out from you, tightly strung and in tune,
I may rouse the blear-eyed world,
And pour into it the beauty which you have begotten.




We should all be loved so well, eh? Even more remarkable is thinking that these were composed around 1900; what else on this level, with this power and frankness, was being written at that time?

I have somehow misplaced my volume of the complete poetry of Amy Lowell, so can't go right to the work I've marked for return reading. I have a selected poems volume here, A Shard of Silence, that has some interesting items, so I'll finish up with that.




from Twenty-Four Hokku On A Modern Theme


1.
Again, the larkspur,
Heavenly blue in my garden.
They, at least, unchanged.



8.
When the flower falls
The leaf is no more cherished.
Every day I fear.



12.
As a river-wind
Hurling clouds at a bright moon,
So am I to you.



17.
Foolish so to grieve,
Autumn has its colored leaves—
But before they turn?




20.
When the aster fades
The creeper flaunts in crimson.
Always another!



And, finally:


Ombre Chinoise

Red foxgloves against a yellow wall streaked with
----plum-colored shadows;
A lady with a blue and red sunshade;
The slow dash of waves upon a parapet.
That is all.
Non-existent—immortal—
As solid as the center of a ring of fine gold.



best,
Don